Bhakti-Yoga-forum english-român-deutsch Forum Index Bhakti-Yoga-forum english-român-deutsch
Gaudiya Vaishanvism - Parakya Bhava
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Srī Caitanya Caritāmrita Madhya 21 - Sanatan Siksa
Goto page Previous  1, 2, 3
 
Post new topic   Reply to topic    Bhakti-Yoga-forum english-român-deutsch Forum Index -> Sri Caitanya - avatarul iubirii
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Ads






Posted: Sat Oct 21, 2017 9:04 pm    Post subject: Ads

Back to top
madhu



Joined: 10 Jan 2007
Posts: 1120

PostPosted: Thu Oct 23, 2014 9:08 am    Post subject: Reply with quote

Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 21.126-128

sakhi he kṛṣṇa-mukha dvija-rāja-rāja
kṛṣṇa-vapu-siḿhāsane vasi' rājya-śāsane
kare sańge candrera samāja

dui gaṇḍa sucikkaṇa jini’ maṇi-sudarpaṇa,
sei dui pūrṇa-candra jāni
lalāṭe aṣṭamī-indu tāhāte candana-bindu,
sei eka pūrṇa-candra māni

kara-nakha-cāndera hāṭa vaṁśī-upara kare nāṭa,
tāra gīta muralīra tāna
pada-nakha-candra-gaṇa tale kare nartana,
nūpurera dhvani yāra gāna


Hei, prietenă, fața lui Krișna este regina lunilor - sakhi he kṛṣṇa-mukha dvija-rāja rāja
corpul lui Krișna rezidează pe un tron - kṛṣṇa-vapu vasi' siḿhāsane
dând ordine regale - rājya-śāsane
societății lunilor în compania cărora se află - candrera samāja kare sańge

Cei doi obraji (ai Săi) deosebit de strălucitori - dui gaṇḍa su-cikkaṇa
Bat de departe strălucirea pietrelor prețioase - jini’ su-darpaṇa maṇi
Aceștia sunt considerați două luni pline - sei jāni dui pūrṇa-candra
fruntea Sa este o (jumătate de) lună de opt zile - lalāṭe aṣṭamī-indu
Pe aceasta se află un punct de pulpă de santal - tāhāte candana-bindu
Pe care îl consider o lună plină - sei māni eka pūrṇa-candra


Unghiile de la mâini sunt asemenea unor luni - kara-nakha cāndera
Care lovesc deasupra flautului - hāṭa upara vaṁśī
Și dansând fac flautul să cânte - tāra kare nāṭa muralīra tāna gīta
Unghiile de la picioare sunt alte luni -pada-nakha candra-gaṇa
Care dansând pe sol - kare nartana tale
Fac clopoțeii de la picioare să cânte și ei - nūpurera yāra dhvani gāna
Back to top
View user's profile Send private message
madhu



Joined: 10 Jan 2007
Posts: 1120

PostPosted: Mon Oct 27, 2014 2:36 pm    Post subject: Reply with quote

CC Madhya 21.129-131

nāce makara-kuṇḍala netra līlā-kamala
vilāsī rājā satata nācāya
bhrū dhanu netra bāṇa dhanur-guṇa dui kāṇa,
nārī-mana-lakṣya vindhe tāya


Cerceii asemenea peștilor makara dansează (pe obrajii Săi) - kuṇḍala makara nāce
asemenea unui rege al petreceriilor ce dansează tot timpul - vilāsī rājā satata nācāya
Ochii îi sunt ca doi lotuși jucăuși uitându-se pieziș spre urechi – netra līlā-kamala dui kāṇa
Iar acolo arcurile sprâncenelor sale (aruncă) săgețile ochilor Săi - tāya dhanu bhrū bāṇa netra
Natura acestor arcuri este de a străpunge ținta- dhanur-guṇa vindhe lakṣya
(Care sunt) inimile iubitelor (sale) - nārī-mana

ei cāndera baḍa nāṭa pasāri’ cāndera hāṭa,
vinimūle vilāya nijāmṛta
kāhoṅ smita-jyotsnāmṛte kāṅhāre adharāmṛte,
saba loka kare āpyāyita


Exaltatul dans al acestor luni - baḍa nāṭa ei cāndera
Se extinde surclasând luna - pasāri’ hāṭa cāndera
Distribuind propriul (său) neprețuit nectar - vilāya nija vinimūle amṛta
unele (degustă) nectarul zâmbetului (Său) luminos - kāhoṅ amṛtesmita jyotsnā
altele (degustă) nectarul buzelor (Sale) - kāṅhāre adhara-amṛte
Toți sunt mulțumiți. - saba loka kare āpyāyita

vipulāyatāruṇa madana-mada-ghūrṇana,
mantrī yāra e dui nayana
lāvaṇya-keli-sadana jana-netra-rasāyana,
sukhamaya govinda-vadana


Acești doi ochi înroșiți deosebit de mari sunt miniștri- e dui nayana aruṇa vipula-āyata mantrī
Ce-l zăpăcesc pe arogantul Zeu al Iubirii - yāra ghūrṇana madana-mada
Fața lui Govinda este locul unde se joacă frumusețea - govinda-vadana sadana keli lāvaṇya
dând fericire oamenilor ce o gustă din ochii - sukha-maya jana-netra-rasa-āyana
Back to top
View user's profile Send private message
madhu



Joined: 10 Jan 2007
Posts: 1120

PostPosted: Wed Oct 29, 2014 2:18 pm    Post subject: Reply with quote

CC Madhya 21.132-134

yāṅra puṇya-puńja-phale se-mukha-darśana mile,
dui āṅkhi ki karibe pāne
dviguṇa bāḍe tṛṣṇā-lobha pite nāre — manaḥ-kṣobha,
duḥkhe kare vidhira nindane

nā dileka lakṣa-koṭi sabe dilā āṅkhi duṭi,
tāte dilā nimiṣa-ācchādana
vidhi jaḍa tapodhana rasa-śūnya tāra mana,
nāhi jāne yogya sṛjana


Cei care au grămezi de fructe ale activitățiolor pioase - whose; puṇya-puńja-phale
Pot vedea fața Acestuia (a lui Krișna) - darśana mile se-mukha
Cât pot bea doi ochi? - ki karibe pāne dui āṅkhi
Cei doi nu fac decât să crească setea și lăcomia - dvi-guṇa bāḍe tṛṣṇā-lobha
Nefiind în stare să bea (pe săturrate) - nāre pite
Astfel că mintea devină agitată și începe să sufere - manaḥ-kṣobha duḥkhe
Criticându-l pe creator (pe Brahmaa) - kare nindane vidhira

Creatorul trebuie să se fi prostit datorită austeriteților - vidhi jaḍa tapaḥ-dhana
Și fiind o persoană lispită de gust - tāra rasa-śūnya
n-a avut minte să știe să creeze în mod corespunzător - mana nāhi jāne sṛjana yogya
și nu mi-a dat sute de mii de milioane de ochi - nā dileka lakṣa-koṭi āṅkhi
Ci numai doi - sabe dilā duṭi
Iar și pe aceștia i-a acoperit cu pleoape - tāte dilā nimiṣa-ācchādana

ye dekhibe kṛṣṇānana tāra kare dvi-nayana,
vidhi hańā hena avicāra
mora yadi bola dhare koṭi āṅkhi tāra kare,
tabe jāni yogya sṛṣṭi tāra


Oricine vede fața lui Krișna - ye dekhibe kṛṣṇa-ānana
Va avea doi ochi -tāra kare dvi-nayana
Această regulă a creației e lipsită de considerație - hena vidhi hańā avicāra
Dacă s-ar accepta sfatul meu - yadi dhare bola mora
Acesta (creatorul) ar face milioane de ochi- tāra kare koṭi āṅkhi
De-abia atunci ar fi acesta competent în a creea - tabe jāni tāra yogya sṛṣṭi
Back to top
View user's profile Send private message
madhu



Joined: 10 Jan 2007
Posts: 1120

PostPosted: Thu Oct 30, 2014 11:39 am    Post subject: Reply with quote

CC Madhya 21.135-138

kṛṣṇāṅga-mādhurya sindhu sumadhura mukha indu
ati-madhu smita sukiraṇe
e-tine lāgila mana lobhe kare āsvādana,
śloka paḍe svahasta-cālane


Trupul lui Krișna este un ocean de dulceață, - kṛṣṇa-aṅga mādhurya sindhu
fața Sa asemenea lunii este deosebit de dulce - su-madhura mukha indu
iar razele zâmbetului (Său) sunt și mai dulci - su-kiraṇe smita ati-madhu
Acestea trei atrag mintea făcând-o lacomă să le guste - e-tine lāgila mana lobhe kare āsvādana
Dând din mâini (Șri Cetanya) începu să recite versuri - sva-hasta-cālane śloka paḍe

Tika:
Din Kṛṣṇa-karṇāmṛta (92), a lui Bilvamaṅgala Ṭhākura.

madhuraṁ madhuraṁ vapur asya vibhor
madhuraṁ madhuraṁ vadanaṁ madhuram
madhu-gandhi mṛdu-smitam etad aho
madhuraṁ madhuraṁ madhuraṁ madhuram


Corpul acestui deosebit de măreț Domn (Krișna) este dulce, dulce - vapur asya vibhor madhuram madhuram
Iar dulce, dulce, fața Sa e și mai dulce - madhuraṁ madhuraṁ vadanaṁ madhuram
O, acest zâmbet fin al Său are mireasma mierii - aho etat mṛdu-smitam madhu-gandhi
dulce, dulce, dulce, dulce - madhuraṁ madhuraṁ madhuraṁ madhuram

sanātana, kṛṣṇa-mādhurya amṛtera sindhu
mora mana sannipāti saba pite kare mati
durdaiva-vaidya nā deya eka bindu


Sanātan, dulceața lui Krișna este asemenea unui ocean de nectar - sanātana, kṛṣṇa-mādhurya amṛtera sindhu
Mintea mi se năpustește să-l bea pe tot - mora mana sannipāti saba kare pite
Dar din nefericire dorința Vedelor e să nu-mi dea nici un strop - durdaiva mati vaidya nā deya eka bindu

kṛṣṇāṅga lāvaṇya-pūra madhura haite sumadhura,
tāte yei mukha sudhākara
madhura haite sumadhura tāhā ha-ite sumadhura,
tāra yei smita jyotsnā-bhara


Caracteristiciel corporale ale lui Krișna sunt asemene unui oraș al frumuseții - kṛṣṇa-aṅga lāvaṇya-pūra
Mai dulce decât cel mai dulce - madhura haite su-madhura
Iar dulceața faței Sale asemenea lunii este încă mai dulce decât acesta - madhura mukha sudhākara su-madhura tāte yei
Iar mai dulce decât aceasta este zâmbetul Său ca strălucirea lunii - su-madhura tāhā ha-ite tāra yei smita jyotsnā-bhara
Back to top
View user's profile Send private message
madhu



Joined: 10 Jan 2007
Posts: 1120

PostPosted: Fri Oct 31, 2014 2:09 pm    Post subject: Reply with quote

CC Madhya 21.139-140

madhura haite sumadhura tāhā haite sumadhura,
tāhā haite ati sumadhura
āpanāra eka kaṇe vyāpe saba tribhuvane,
daśa-dik vyāpe yāra pūra


Dulceața (Sa) e mai dulce decât cea mai dulce - madhura haite sumadhura tāhā haite sumadhura,
De aceeea este dulceața Supremă - tāhā haite ati su-madhura
O singură particulă a acesteia este răspândită în toate cele trei lumi - eka kaṇe āpanāra vyāpe saba tri-bhuvane
Răspândindu-se în cele zece direcții devenind reședința lor - vyāpe daśa-dik pūra yāra

smita-kiraṇa-sukarpūre, paiśe adhara-madhure,
sei madhu mātāya tribhuvane
vaṁśī-chidra ākāśe, tāra guṇa śabde paiśe,
dhvani-rūpe pāńā pariṇāme


Strălucirea zâmbetului Său pătrunde asemenea miresmei camforului - kiraṇa smita paiśe su-karpūre
dulceața buzelor Sale, iar acea miere - adhara-madhure sei madhu
înebunește cele trei lumi - mātāya tri-bhuvane
când curge prin găurile flautului Său în spațiu - paiśe vaṁśī-chidra ākāśe
Această calitate a sunetului se transformă - tāra guṇa śabde pariṇāme
Luând forma unui mesaj (al iubirii) - pāńā rūpe dhvani
Back to top
View user's profile Send private message
madhu



Joined: 10 Jan 2007
Posts: 1120

PostPosted: Thu Nov 06, 2014 2:30 pm    Post subject: Reply with quote

CC Madhya 21.141-149

se dhvani caudike dhāya aṇḍa bhedi’ vaikuṇṭhe yāya,
bale paiśe jagatera kāṇe
sabā mātoyāla kari balātkāre āne dhari’,
viśeṣataḥ yuvatīra gaṇe


Acele sunete (ale flatului) fug în cele patru direcții - se dhvani dhāya cau-dike
Pătrund dincolo de univers mergând în lumea spirituală - aṇḍa bhedi’ vaikuṇṭhe yāya
Și intră cu putere în urechile tuturor celor aflați în aceste lumi - paiśe bale kāṇe sabā agatera
Prinzându-i și făcându-i să le bea cu forța - āne mātoyāla kari’ balātkāre
Și în special pe tinerele domnișoare - dhari’ viśeṣataḥ yuvatīra gaṇe

dhvani baḍa uddhata pativratāra bhāṅge vrata,
pati-kola haite ṭāni’ āne
vaikuṇṭhera lakṣmī-gaṇe yei kare ākarṣaṇe,
tāra āge kebā gopī-gaṇe

nīvi khasāya pati-āge gṛha-dharma karāya tyāge,
bale dhari’ āne kṛṣṇa-sthāne
loka-dharma, lajjā, bhaya saba jńāna lupta haya,
aiche nācāya saba nārī-gaṇe


Acele sunete sunt atât de puternice încât frâng jurămintele nevestelor caste - dhvani baḍa uddhata bhāṅge vrata pati-vratāra
Luându-le din brațele bărbaților. - ṭāni’ haite kola pati
Din lumea spirituală Vaikuntha le aduc pe toate Zeițele Fericirii - vaikuṇṭhera āne lakṣmī-gaṇe
Dacă le atrag pe acestea - āge yei kare ākarṣaṇe tāra
Ce să mai spunem de păstorițele (din Vrindavan) - kebā gopī-gaṇe

Cingătorile (îmbrăcăminții) slăbesc chiar în fața bărbaților lor - nīvi khasāya pati-āge
Făcându-le să renunțe la datoriile casnice - karāya tyāge gṛha-dharma
(Sunetele) le prind și le aduc cu forța în fața lui Krișna - dhari’ āne bale kṛṣṇa-sthāne
Eticheta socială, rușinea, frica și toată cunoașterea se ascund - loka-dharma lajjā bhaya saba jńāna lupta haya
Și astfel le face pe toate domnișoarele să danseze - aiche saba nārī-gaṇe nācāya

kāṇera bhitara vāsā kare āpane tāṅhā sadā sphure,
anya śabda nā deya praveśite
āna kathā nā śune kāṇa āna balite bolaya āna,
ei kṛṣṇera vaṁśīra carite


(Sunetele flautului) își fac personal residența în urechile lor - kare āpane vāsā bhitara kāṇera
Fiind tot timpul proeminente acolo - sadā sphure tāṅhā
Alte sunete nu au voie să intre acolo - anya śabda nā deya praveśite
Alte discuții nu sunt auzite de ureche - āna kathā nā śune kāṇa
La orice altă discuție nu răspund - āna balite bolaya āna
Acesta este efectul flautului lui Krișna - ei carite vaṁśīra kṛṣṇera

punaḥ kahe bāhya-jńāne āna kahite kahiluṅ āne,
kṛṣṇa-kṛpā tomāra upare
mora citta-bhrama kari nijai śvarya-mādhurī,
mora mukhe śunāya tomāre


Revenind la conștiința externă (Șri Cetanya) spuse - punaḥ bāhya-jńāne; kahe
Am vrut să vorbesc despre altceva - kahite āna
Dar datorită milei lui Krișna pentru tine am vorbit despre altceva - kṛṣṇa-kṛpā tomāra kahiluṅ āne
Mintea și simțurile fiindu-mi bulversate (de Acesta) - upare mora citta-bhrama
Te-au făcut să auzi din gura mea despre propria opulență și dulceață (a Acestuia) - tomāre kari’ śunāya mora mukhe nija-aiśvarya mādhurī

āmi ta’ bāula, āna kahite āna kahi
kṛṣṇera mādhuryāmṛta-srote yāi vahi’


Sunt ca un nebun, una vreau să spun și alta spun - āmi ta’ bāula āna kahite āna kahi
Sunt pur și simplu purtat de valurile nectariene ale dulceții lui Krișna - yāi vahi’ srote amṛta mādhurya kṛṣṇera

tabe mahāprabhu kṣaṇeka mauna kari’ rahe
mane eka kari’ punaḥ sanātane kahe

kṛṣṇera mādhurī āra mahāprabhura mukhe
ihā yei śune, sei bhāse prema-sukhe


După aceea Marele Domn rămase tăcut pentru un timp - tabe mahāprabhu kari’rahe mauna kṣaṇeka
Concentrându-și mintea se adresă din nou lui Sanantan - eka kari’ mane kahe punaḥ sanātane

Marele Domn spuse: Oricine va auzi acestea- mahāprabhura mukhe yei śune ihā
Și despre dulceața lui krișna - āra mādhurī kṛṣṇera
acela va pluti în fericirea iubirii divine - sei bhāse prema-sukhe

śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa


Aflându-mă la picioarele lui Rupa și Sanatan , (eu) Krișna-das
Descriu caracterul Domnului Cetanya.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Bhakti-Yoga-forum english-român-deutsch Forum Index -> Sri Caitanya - avatarul iubirii All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Abuse - Report Abuse - TOS & Privacy.
Powered by forumup.de free forum, create your free forum! Created by Hyarbor & Qooqoa
Confirmed - Auto ICRA

Page generation time: 0.278